Lionbridge Sells AI Division to TELUS for USD 935 Million
Lionbridge sells data annotation division to Canada's TELUS in major payday for private equity owners H.I.G. Capital. Translation and localization business to remain with Lionbridge.
Lionbridge sells data annotation division to Canada's TELUS in major payday for private equity owners H.I.G. Capital. Translation and localization business to remain with Lionbridge.
Rundown on how the language industry’s five full-service Super Agencies fared in the Slator 2020 Language Service Provider Index.
Download the Slator 2019 Language Industry M&A and Funding Report — an in-depth summary and analysis of the 60 language industry M&A and 15 start-up and tech funding rounds.
Mergers and acquisitions helped the biggest LSPs get even bigger; AB5 prompts protests; bankruptcy, layoffs, and a canceled contract; and new standards for interpreters.
In crucial step toward planned private equity sale, language service provider Summa Linguae signs deal to buy Canada-based localization and data annotation provider Globalme.
Will regulatory changes favor the language industry? What practical impact will NLP have on the market? Who uses RSI apps? Should LSPs pursue the language data market?
On-stage interview with John Fennelly: Lionbridge CEO on Gengo acquisition and the nascent global market for language data, computer visualization, and other AI services.
Slator tracked over 70 language industry M&A transactions and reviewed the next steps founders took after selling their business.
The Slator 2019 Language Service Provider Index features the largest LSPs in a Leaders Index and the midfield in a Challengers Index.
The Slator Language Industry Job Index (LIJI), launched in July 2018 to track how employment activity is trending across the global language industry, slipped below the baseline for the first time in February 2019.
Lionbridge acquires former crowdsourcing translation startup Gengo in bid to boost AI training data and services business.
SlatorCon tour took in four global cities across three continents in 2018 and featured a grand total of 35 speakers representing the full breadth of the language industry from startups, language technology and language service providers to the buy side, finance and academia.
At Slator's Tokyo Meetup, held at the Grand Hyatt in Roppongi, participants discussed what's driving the language industry in 2017. The meetup was well attended by language service providers, industry consultants, and localization buyers.
Finnish language service provider Transfluent targets raising at least EUR 0.6m at a EUR 8m valuation through a crowdfunding platform. Over 70 investors have signed up, so far, believing the company can deliver on its hockey stick growth projections.
After acquiring SimulDirect, Cadence shifts focus from on-site to remote simultaneous interpretation; joins 500 Startups accelerator program. Co-founder says they will use program’s Demo Day to launch new fundraising round in May.
Slator Weekly: Join over 15,800 subscribers and get the latest language industry intelligence every Friday
Tool Box: Join 10,000 subscribers for your monthly linguist technology update.
Your information will not be shared with third parties. No Spam.
This will close in 0 seconds