Focusing on BLEU Can Bias Machine Translation Output
Though beam search can boost BLEU scores, it can also lead to high rates of misgendered pronouns, even when translating between two gendered languages. Continue reading
Register For Email Marketing for Freelance Linguists and Learn How To Win New Clients.
Though beam search can boost BLEU scores, it can also lead to high rates of misgendered pronouns, even when translating between two gendered languages. Continue reading
Group of leading researchers finds that the way machine translation quality is evaluated by humans is broken. Group issues five recommendations on how to fix it. Continue reading
From technology, markets, and M&A to investment and the competitive landscape, the language industry leaders we interviewed in 2019 commented on a wide range of issues. Here are our top picks. Continue reading
Less than one year after Google open-sourced its much-discussed language model BERT, experts weigh in on its potential uses in neural machine translation. Continue reading
New research by Google AI explores multilingual NMT on an unprecedented scale. Good for low-resource languages, less so for the rest, results show. Continue reading
Real-time terminology assistance for simultaneous interpreters may be well on its way — but will it be truly useful in typical high-stakes environments? Continue reading
Top US university Carnegie Mellon, known for its natural language processing and neural machine translation research, has launched a new Master’s program in Global Communication and Applied... Continue reading
US researchers outline how technology could be used to support the work of simultaneous interpreters. They propose analyzing the linguist’s performance on the fly via real-time quality feedback... Continue reading
Research into statistical machine translation is fast falling out of favor among the research community as the number of papers published on neural machine translation skyrockets in 2016. Continue reading