The Art of Hyping Machine Translation
What’s behind the arcane research paper that Baidu helped spin into a machine translation breakthrough celebrated across the media?
What’s behind the arcane research paper that Baidu helped spin into a machine translation breakthrough celebrated across the media?
Servers in Iceland. A million words per second. Record BLEU scores. The founders of Linguee launch their neural machine translator DeepL with bold claims. Experts agree that DeepL will challenge other MT players but call the output far from revolutionary.
From technology, markets, and M&A to investment and the competitive landscape, the language industry leaders we interviewed in 2018 commented on a wide range of issues - here are our top picks.
Google publishes a tutorial on how to build a neural machine translation model from scratch in a push to accelerate adoption of its machine learning framework Tensorflow. Experts call the announcement important, but say production deployment requires much more than a tutorial.
Europe continues to ramp up research in language technology. The number of papers published on machine translation in an academic journal has reached the highest number in more than a decade.
Language Weaver brand uses technology, research, and linguistic expertise to bring clients more than just machine translation. Webinar series on bespoke offerings starts June 22, 2021.
Analysis of RWS’ decision to acquire 7-year old Irish machine translation startup Iconic for USD 20m or up to 16-times revenue.
Along with a slight decline in H1 FY 2020 revenues and profits, RWS announces the acquisitions of machine translation provider Iconic and India-based localization services company Webdunia.
Less than one year after Google open-sourced its much-discussed language model BERT, experts weigh in on its potential uses in neural machine translation.
New research by Google AI explores multilingual NMT on an unprecedented scale. Good for low-resource languages, less so for the rest, results show.
Slator releases the Neural Machine Translation Report 2018. The report delves into the business case for neural machine translation, and answers the most pertinent questions surrounding the new technology with insights and information from 17 industry and academia experts to provide a clearer picture of NMT in 2018.
SlatorCon London was attended by over 60 senior language industry executives. We took the opportunity to talk about translation productivity with Lilt’s Spence Green, neural MT with Iconic’s John Tinsley of Iconic, and language industry M&A with Simon Baertl from William Blair & Company.
Inaugural SlatorCon gathers more than 60 senior language industry executives, investors, technologists, and buyers in London. Discussions range from neural machine translation (NMT), translation productivity, procurement, to venture capital investment and M&A.
Mark Zuckerberg looks forward to “making universal translation a reality” by open sourcing a new approach to neural machine translation. NMT expert impressed by faster training times of the new models but cautions against inflated quality expectations.
When Google’s CEO goes on stage and measures translation accuracy to the third decimal place, it is as good a time as any to take a closer look at the yardstick he uses. A short introduction to BLEU
Google’s live production deployment of neural machine translation sets a milestone for language translation. A dozen of the world’s leading MT experts provide perspective on the roll-out and Google’s Mike Schuster responds to charges of overstating quality improvements.
After years of third parties mining its data, the UN publishes a vast corpus of its documents from the past 25 years for its six official languages. Experts talk to Slator about what the 2016 UN Parallel Corpus means for an industry starving for high quality text data.