US DoJ Resolves Language Access Complaint with Louisiana Supreme Court
US Department of Justice works with Louisiana’s Supreme Court to solve lack of access to language services for court users of limited English proficiency.
US Department of Justice works with Louisiana’s Supreme Court to solve lack of access to language services for court users of limited English proficiency.
HB 23-1004, introduced by translator and Representative Elizabeth Velasco, goes to vote January 25, 2023; would cover personal or commercial policies for cars, homes.
Covid-19 accelerated healthcare’s digital transformation, but left behind patients with limited English proficiency; how new tech should include language support from the start.
New York selects 33 language companies of various sizes and business categories for a five-year contract; 18 are local to the state.
Researchers from the University of Surrey uncovered more than 10 barriers to the uptake of interpreting services among certain LEP groups living in the UK.
US Attorney General Merrick B. Garland issues an emphatic call to action for federal agencies to review and improve language access practices and policies.
With some 68 million out of the total US population of 333 million speaking a language other than English at home in the US, language access remains a clear, pressing need.
New Jersey’s Bill S2459 expands language access legislation to include 15 languages, becoming the largest, state-sponsored language services program in the United States.
US Department of Justice works with North Carolina Courts to remedy lack of access to language services for court users of limited English proficiency.
New York Governor, Kathy Hochul, makes good on commitment to expand and improve equal access for residents of limited English proficiency (LEP) via new state agency.
Proposed rule to Affordable Care Act outlines how machine translation output may be used in healthcare settings, including review by qualified human translator. But how is “qualified” defined?
US Department of Health and Human Services reinstates certain provisions, addresses use of machine translation, and may make language access reimbursable under Medicaid.
While intended primarily for informal interactions, new UK immigration guidelines suggest exceptional cases where staff might use a translation device instead of on-site or telephone interpreting.
Study by language service provider, Inbox Translation, finds 27% increase in UK spend on healthcare translation and interpreting since 2015, driven mainly by British Sign Language.
Study of 10,000 Covid-19 patients shows limited English proficiency correlates with worse outcomes during first wave of pandemic; trend disrupted by more interpreting, translation.
Slator Weekly: Join over 15,500 subscribers and get the latest language industry intelligence every Friday
Tool Box: Join over 9,000 subscribers for your monthly linguist technology update.
Your information will not be shared with third parties. No Spam.
This will close in 0 seconds