Deluxe Sells Its Media Localization Arm to PE in Carve-Up
US-based post-production giant Deluxe Entertainment sells off its distribution arm, including localization services, to private equity firm Platinum Equity, following bankruptcy.
US-based post-production giant Deluxe Entertainment sells off its distribution arm, including localization services, to private equity firm Platinum Equity, following bankruptcy.
Amazon Prime Video researchers have developed a new quality estimation system for subtitle translations, which tells you when post-editing or rewrites are needed.
MT and speech recognition company AppTek expands natural language understanding (NLU) capabilities with acquisition of speech technology provider Ignite-Tek.
Just in time: ZOO Digital closes two contracts for its new localization management and cloud-dubbing platforms as legacy DVD and Blu-ray business trends towards zero.
Imagica Group sets out strategic plan for 2021 to offset declines in legacy business lines and address high cost base at subsidiary SDI Media.
Deluxe Entertainment Services Group files for Chapter 11 bankruptcy in a bid to stay afloat, signalling further shifts in the media localization landscape.
TransPerfect acquires France-based media localization provider Lylo and three smaller players in a move to compete at scale in media localization.
The Slator Language Industry Job Index (LIJI), which tracks how employment activity trends across the global language industry, inches upward in September 2019.
The lines that separate traditional film studios and streaming services are dissolving as everyone now wants to own and distribute content. The winners? Media localizers.
How Netflix handles subtitling, grew subscriptions by adding languages, and why it stays out of China, for now.
ZOO Digital moves beyond “frustrating” disruptions in the financial year ended March 2019 linked to changes in a key buyer’s supply chain and contraction in DVD and Blu-ray sales.