Inside DeepL: The World’s Fastest-Growing, Most Secretive Machine Translation Company
How DeepL outmaneuvered big tech, won a following, and is now rapidly moving into machine translation as a managed service for enterprise customers.
How DeepL outmaneuvered big tech, won a following, and is now rapidly moving into machine translation as a managed service for enterprise customers.
SlatorCon tour took in four global cities across three continents in 2018 and featured a grand total of 35 speakers representing the full breadth of the language industry from startups, language technology and language service providers to the buy side, finance and academia.
NLP technologies drive the evolution of localization, turning jargon into common terms used to manage today’s ops and tomorrow’s strategic plans. Here are five NLP terms.
SlatorCon Zurich 2018 featured language industry experts from big tech, life sciences, language services, private equity and investment banking, hosting speakers from Google, Roche, Ubiqus, LanguageWire and Raymond James, as well as Slator’s own Florian Faes.
Top US university Carnegie Mellon, known for its natural language processing and neural machine translation research, has launched a new Master’s program in Global Communication and Applied Translation, designed to train translators of the future.
Phrase has announced Phrase NextMT, its internally-developed neural machine translation engine, as a core new capability of the recently announced Phrase Localization Suite.
At SlatorCon Remote December 2020, Intento Co-founder and CEO Konstantin Savenkov discusses alternative pricing models that account for machine translation quality.
The most-cited neural machine translation research papers show how NMT came to dominate the field — and how academia and industry’s interests have evolved.
Machine translation company Intento uses metadata and MT-agnostic natural language processing to dodge AI biases around gender and tone of voice.
MIT’s Computer Science and Artificial Intelligence Laboratory (CSAIL) derives algorithm to handle lack of training data, making it easier to adopt current machine translation methods.
Logrus Global has significantly updated Prospector the terminology extraction tool confirmed as best-in-class by an independent study
Memose is a cloud-based translation memory server with CAT-tool functionality
Since its 2017 debut, Sockeye has powered Amazon Translate and gathered decent traction elsewhere. The new version adopts Gluon base code and gets a boost from Intel and NVIDIA.
French machine translation provider SYSTRAN has a new owner, STIC Investments. Minority shareholders include SoftBank Korea, others. Plans M&A.
New research suggests biases of QE datasets lead to guesstimates on machine translation quality. Researchers propose modified dataset, debut it at WMT 2020.
Salesforce research on speeding up the work of post-editors by training MT engines with XML tags culminates in a 17-language online help dataset published on Github.
Tech-enabled LSP Lilt raised USD 25m just in time before Covid-19 disruption. CEO Spence Green talks about how they plan to expand within the enterprise and which MT trends excite him most.
A research paper published in April 2020 explores how to reduce gender bias in neural machine translation (NMT) using transfer learning and fine-tuning.
Group of leading researchers finds that the way machine translation quality is evaluated by humans is broken. Group issues five recommendations on how to fix it.
Over 60 contributors in 15 African countries are gathering data and developing machine translation models to translate the Internet into indigenous languages.