ZOO Digital Beats Full-Year Guidance, Seen as Winner in Streamer ‘Land Grab’
Media localization provider ZOO Digital expects FY22 revenues of USD 70m, up 78% from the previous year.
Media localization provider ZOO Digital expects FY22 revenues of USD 70m, up 78% from the previous year.
Netflix shares its strategy to reaccelerate viewing and revenue growth after subscription slump; focuses on long-term growth outside US.
David Lee, CEO of media localization provider Iyuno-SDI, on expanding scale, scope, and capacity to thrive in the new era of global content distribution.
UK-based subtitling and dubbing provider ZOO Digital raises full-year revenue forecasts to March 2021; guides for 33% year-on-year growth as OTT drives demand.
How has the rapid spread of coronavirus affected the language industry? And what are stakeholders doing to prepare for what lies ahead?
Southeast Asia streaming platform HOOQ bets big on localization of subtitling and dubbing as it scales production of original content across the multilingual region.
MT and speech recognition company AppTek expands natural language understanding (NLU) capabilities with acquisition of speech technology provider Ignite-Tek.
London-based provider of media localization and end-to-end content services TVT Media files for insolvency following the failure of Dutch subsidiary DMC, which it acquired in 2017.
Just in time: ZOO Digital closes two contracts for its new localization management and cloud-dubbing platforms as legacy DVD and Blu-ray business trends towards zero.
Imagica Group sets out strategic plan for 2021 to offset declines in legacy business lines and address high cost base at subsidiary SDI Media.
At AGM, London-listed ZOO Digital says H1 2019 revenues in line, EBITDA ahead of expectations as company ramps up on new preferred vendor deal for major OTT provider.
Keywords Studios CEO lays out strategic rationale for game localization giant’s cautious, yet deliberate, move into TV and film localization.
The lines that separate traditional film studios and streaming services are dissolving as everyone now wants to own and distribute content. The winners? Media localizers.
How Netflix handles subtitling, grew subscriptions by adding languages, and why it stays out of China, for now.
Increasing adoption of over-the-top content is driving strong demand for subtitling and dubbing services in India, the world’s second most populous country.