Quebec’s Bill 96: Translate Product Materials Into French or Pay Large Fine
Quebec’s language law, Bill 96, takes effect. Companies forced to increase spend on French translation or risk paying fines up to CAD 30,000 per day.
*New* Slator Pro Guide: Scaling an LSP Key Account — Growing Small Clients into Key Accounts
Quebec’s language law, Bill 96, takes effect. Companies forced to increase spend on French translation or risk paying fines up to CAD 30,000 per day.
Quebec’s Language Bill 96 successfully challenged in court. Judge suspends two articles requiring certified translations of legal documents into French.
Bill 96, proposed in May 2021, would require French certification for smaller businesses. Shared grant of USD 2.2m already allotted to Montreal-area companies.
Leading Canadian translation agency Versacom is proud to announce that the Quebec government has entrusted it with the French translation of a significant body of literature on artificial intelligence, commonly known as AI.
Walmart, Best Buy, and other English-language trademarks may have to give way on their outdoor displays to make room for a generic French term that describes their product or service.
Slator Weekly: Join over 15,800 subscribers and get the latest language industry intelligence every Friday
Tool Box: Join 10,000 subscribers for your monthly linguist technology update.
Your information will not be shared with third parties. No Spam.
This will close in 0 seconds