Product Labeling Requirements: What You Need To Know
Toolkit for product labeling with a rundown of regulatory requirements for products sold in the US, Canada, Mexico, and Europe; plus retail labels for food versus non-food.
*New* Slator Pro Guide: Scaling an LSP Key Account — Growing Small Clients into Key Accounts
Toolkit for product labeling with a rundown of regulatory requirements for products sold in the US, Canada, Mexico, and Europe; plus retail labels for food versus non-food.
LSPs moving toward hourly rates for linguists? Edit distance a viable metric long-term? Are regulations important to translation demand? Will Rev recover from bad press over transcriptionist pay cuts?
Europe’s new medical device regulation requires that labeling, packaging, and other content be translated into the official language of each EU country where the device will be sold.
Hungary ends the state monopoly on certified translations. Language service providers (LSPs) and freelance translators and interpreters welcome the move. Hungarian translation market estimated at EUR 30m.
Slator Weekly: Join over 15,800 subscribers and get the latest language industry intelligence every Friday
Tool Box: Join 10,000 subscribers for your monthly linguist technology update.
Your information will not be shared with third parties. No Spam.
This will close in 0 seconds