Capita Translation and Interpreting Outperforms Group in 2020
Capita Translation and Interpreting (Capita TI) saw 150% increase in remote interpreting platform use in 2020, as localization and translation revenues grew 5%. Continue reading
Register Now for SlatorCon Remote on May 13th!
Capita Translation and Interpreting (Capita TI) saw 150% increase in remote interpreting platform use in 2020, as localization and translation revenues grew 5%. Continue reading
Why do remote interpretation volumes at Stratus Video continue to grow? AMN Healthcare answers in earnings call following Q4 and FY 2020 financial filing; hints at future M&A plans. Continue reading
The pandemic forced the European Parliament to quickly adopt remote interpreting and reconfigure on-site interpreting setups, with plans to establish regional interpreting hubs. Continue reading
Localex had to adapt to the “new-normal” variations in order to ensure business continuity and establish operational resilience. Continue reading
AMN says video remote interpreting minutes billed by acquired Stratus Video bounced back after initial Covid hit and now exceed pre-pandemic levels. Continue reading
Through their partnership with Interprefy, ON24 can now provide their customers with interpretation services in any language to support digital events. Continue reading
Interprefy helps keep global events running by taking them online and, when needed, providing simultaneous interpreting in any language. Continue reading
CPSL is strengthening its remote interpreting technology to help customers continue to hold international events and / or business meetings Continue reading
After merging with US rival InDemand Interpreting, Florida-based remote interpreting company Stratus Video agrees to sell to AMN Healthcare for USD 475m. Continue reading
UN asks vendors to pitch solutions for remote interpreting, neural machine translation, speech-to-text, etc. to secure one of 25 spots at January 2020 conferencing tech fair in Geneva. Continue reading
New Zealand names ezispeak main telephone interpreting service provider, replacing OPI service of 16 years. Certain stakeholders say they are “dumbfounded” by the decision. Continue reading
EU Directorate General for Interpreting tests four remote simultaneous interpreting platforms, finds that technology could satisfy a “hidden demand” for interpreting. Continue reading
ISO, the body that develops international standards, has just published a new standard for legal interpreting services to promote equal access to justice, the law, and fair trials. Continue reading
The public sector was a significant source of contracts, conflicts, and developments for the language services industry in 2018. Here’s what you need to know. Continue reading