In SEO, Google Says AI-Generated Content Is ‘Spam’
Google weighs in on how we should expect GPT-3-generated, multilingual content to figure in search rankings; explains why AI content violates its Webmaster Guidelines.
*New* Slator Pro Guide: Scaling an LSP Key Account — Growing Small Clients into Key Accounts
Google weighs in on how we should expect GPT-3-generated, multilingual content to figure in search rankings; explains why AI content violates its Webmaster Guidelines.
Smartling's new Transcreation Tool lets customers and translators work collaboratively on their most valuable content
What language service providers should first consider when starting a digital marketing campaign — and which efforts are mutually beneficial for clients and LSPs alike.
This 36-page Pro Guide on Sales and Marketing explains how LSPs generate leads, hire and compensate Sales staff, succeed in Digital Marketing, and benchmark against rivals.
Neural machine translation is fluent to the point that Google’s ranking algorithm may rate machine translated content as legitimate content created by humans, hinting at complex implications for search engine optimization and digital marketing.
WebCEO enlists users as volunteers to translate its software-as-a-service SEO platform and has turned out more than 2 million words in the last year through its Crowd Translation Center.
Slator Weekly: Join over 15,800 subscribers and get the latest language industry intelligence every Friday
Tool Box: Join 10,000 subscribers for your monthly linguist technology update.
Your information will not be shared with third parties. No Spam.
This will close in 0 seconds