Uber’s Roadmap to Machine Translation as a Product
At SlatorCon Remote December 2021, Language Quality & Localization Ops Manager Hameed Afssari explains how Uber has scaled its machine translation to 52 languages (and counting).
At SlatorCon Remote December 2021, Language Quality & Localization Ops Manager Hameed Afssari explains how Uber has scaled its machine translation to 52 languages (and counting).
Is MT really the new TMS? And what of RSI’s future? Stakeholders trade insights on machine translation, translation management systems, and remote simultaneous interpreting at SlatorCon Remote.
Some 300 language industry professionals gather at SlatorCon Remote June 2022 to discuss market outlook, language technology, emerging growth opportunities.
League of Legends game developer, Riot Games, wants to be the most player-focused game company in the world. Director of Localization, Sarkhan Lyutfaliev, on how localization powers that mission.
With everything from “tomatoes to Teslas” being sold online these days, BLEND CEO Yair Tal believes businesses need to make every effort to speak their clients’ language.
Francesca Di Marco, Internationalization Lead at Pinterest, was localization employee No. 1 at the social media app. Here’s how she grew her team to drive global strategy.
Joshua Gould, CEO at thebigword, on what makes public sector RFPs so lucrative. Shares behind-the-scenes glimpse into why rolling out big contracts is not for the faint of heart.
Language technology experts from e2f, Intento, and Coreon / ESTeam talk about how AI is transforming content generation, opening up new possibilities for localizing content.
Video localization experts from KUDO, Verbit, and Deluxe trade views on the market for subtitling, dubbing, remote simultaneous interpreting (RSI), and live translated captioning.
Currently at the onset of a language industry supercycle, clients and LSPs trade localization strategies and recall journeys to maturity at SlatorCon Remote.
Fake interpreter caught out with falsified documents, fake connection requests on LinkedIn, SlatorCon Remote key takeaways, and Apostroph appoints Philipp Meier as Group CEO.
Full 4 hour recording of SlatorCon Remote September 21 featuring 7 presentations and panels presented by 14 speakers and panelists.
David Lee, CEO of media localization provider Iyuno-SDI, on expanding scale, scope, and capacity to thrive in the new era of global content distribution.
ADP’s Mary Anne Henselmann on the journey of the localization team at the HCM giant — from afterthought on a shoestring budget to in-demand specialists.
What makes a buyer stay with a language service provider for over 17 years? Dell’s Wayne Bourland and Welocalize’s Darin Goble on the longstanding partnership between the two companies.
Language service providers Venga Global and e2f along with renowned publisher Oxford Languages discuss data-for-AI services, AI use cases, and supplier recruitment challenges.
Wix, Shopify, and BLEND trade stories at SlatorCon Remote; discuss e-commerce explosion in 2020, cross-border selling, multilingual growth, and localization trends.
Full 4 hour recording of SlatorCon Remote May 21 featuring 8 presentations and panels presented by 15 speakers and panelists.
SlatorCon Remote May 2021 covers upcoming supercycle of tech-enabled growth, lucrative data business, strategies around recruitment and e-commerce, and much more.
Appen’s shares plunge, TRSB acquires local rival Anglocom, Google MT evaluation paper released, USD 72m interpreting tender in Sweden, Slator Job Index rises again.