How Augmented Translation Will Redefine the Value of Translators
memoQ CEO Norbert Oroszi reflects on augmented translation and how human engagement, training and personalization will shape the future of translation technology.
memoQ CEO Norbert Oroszi reflects on augmented translation and how human engagement, training and personalization will shape the future of translation technology.
The startup panel at SlatorCon San Francisco had CEOs and Co-Founders from Boostlingo, Cadence Translate, and Wovn sharing exclusive data points, unique experiences, and hard-learned lessons.
SlatorCon tour took in four global cities across three continents in 2018 and featured a grand total of 35 speakers representing the full breadth of the language industry from startups, language technology and language service providers to the buy side, finance and academia.
Cyracom Chairman and CEO Jeremy Woan talks at SlatorCon San Francisco 2018 about how RFP due diligence is becoming ever more stringent, why video interpreting's adoption is a conundrum, and how commoditization would affect the industry.
SDL CEO Adolfo Hernandez told SlatorCon how the recent acquisition of Donnelley Language Solutions is SDL’s transparent play for premium industries such as finance, legal and life sciences and how those verticals are positioned for growth.
Executives from Wordbee, GoPro, and Tencent discussed a number of key issues at SlatorCon San Francisco 2018 during the Technology Panel, and one takeaway was the limitations of neural machine translation.
Anna Schlegel, Head of Globalization at cloud storage company NetApp, spoke at SlatorCon San Francisco 2018 about raising the profile of localization in the company and how the team used champions across the business to create 17 globalized products and 13 globalized departments.
We are going to have to attract and retain amazing talent to future proof the language industry’s workforce. Quora’s Lupe Gervas on how to take risks in hiring for localization teams able to cater to the next 1 billion users.
Ferose V R, Head of Globalization at SAP, on the challenges and opportunities to be found in multilingual countries and longtail languages, and why translation has a bright future in AI / human interaction.
Mark Howorth, CEO of the largest media localizer globally, SDI Media, lifts the lid on a booming media localization industry and discusses the turbulence caused by Netflix, talent shortage, increasing procurement visibility and more.
Hot take on SlatorCon San Francisco 2018. A rundown of main themes and speakers from Slator’s one-day flagship event for the language industry including photo gallery.