Language Data Startup UTH Raises Series C From China Big Tech
Backed by big China tech, language data startup UTH International raised a Series C, bringing total funds raised to about USD 30m.
Backed by big China tech, language data startup UTH International raised a Series C, bringing total funds raised to about USD 30m.
Slator’s inaugural comprehensive language industry market report. It examines total market size, the 10 main end-buyer industries, competitive landscape, productivity tech, NMT and much more.
Asian languages present unique challenges for NMT researchers, and a key to unlock emerging economies for providers. How far along is NMT for Asian languages?
Long the domain of academia, fundamental research in machine translation has become a battleground for big tech and niche providers.
Sogou rides AI wave to grow 2018 revenues by 24% to USD 1.12bn, as CEO credits their twin growth engines, Sogou Search and Sogou Mobile Keyboard, which use technologies such as neural machine translation.
Through five case studies and nearly 30 commentaries from the buy (enterprise, government, and more)- and sell-side (LSPs), this report shines a light on the sentiment of industry practitioners towards current-state NMT technology.
The US government is asking for public comment to determine whether a range of “emerging technologies,” including machine translation, are essential to national security and should be subject to export controls.
As AI is booming, the world’s largest natural language processing conference doubled in size this year and attracted 2,500 researchers. Global tech companies came looking for fresh talent. And research teams from across the globe battled it out on shared machine translation tasks.
Research submissions on neural machine translations ballooned from 91 in the first half of 2017 to 196 in the first half of 2018, although by July 2018 submissions were slowing down.
Some familiar names helped pushed May 2018 to the top of the charts in terms of neural machine translation research. Meanwhile, the hottest research trends appear to be the race to better quality and translating low-resource, non-Latin languages.
Microsoft did not pull any punches announcing their research findings on new neural machine translation systems that have achieved “human parity” in Chinese to English news translation according to a new human evaluation method they developed.
The pace of translation product launches targeting the mass consumer market is accelerating in Asia. Earpieces, apps, and handheld devices are sold across potentially vast markets like China, Japan, and Korea.
Servers in Iceland. A million words per second. Record BLEU scores. The founders of Linguee launch their neural machine translator DeepL with bold claims. Experts agree that DeepL will challenge other MT players but call the output far from revolutionary.
After raising an estimated RMB 45m (USD 6.7m) from Sogou Inc., translation corpus and technology vendor UTH is now purportedly valued at over RMB 600M. UTH Executive VP tells Slator funds will be invested into R&D activities and growth through acquisitions.
Slator Weekly: Join over 15,500 subscribers and get the latest language industry intelligence every Friday
Tool Box: Join 10,000 subscribers for your monthly linguist technology update.
Your information will not be shared with third parties. No Spam.
This will close in 0 seconds