Multilingual AI Writer Jasper Valued at USD 1.5 Billion in Series A
Among the dozens of AI writing tools built on GPT-3 and launched over the past year, Jasper takes the funding crown as it pockets USD 125m in a unicorn-making series A.
*New* Slator Pro Guide: Translation AI — 10 Practical LLM Use Cases for the Language Industry
Among the dozens of AI writing tools built on GPT-3 and launched over the past year, Jasper takes the funding crown as it pockets USD 125m in a unicorn-making series A.
Language I/O, a women-founded and Wyoming-based startup, has closed a seed round for an undisclosed amount.
With its MT and post-editing toolkit for developers, web and app localization startup Lang gets USD 150,000 in initial funding from business incubator Y Combinator.
Interview with new DeepL CEO Jaroslaw Kutylowski about Europe focus, customer service, and the role of professional translators as machine translation improves.
The three success factors for Language Service Providers processing growing volumes of digital text in smaller batches and with shorter turnaround times.
How many translation startups are still active? How many have shut down? Where are they located and what are the common startup ideas? Here’s a look at the translation startup ecosystem in the language services market according to AngelList.
Quora’s Head of Product Internationalization, Shreyes Seshasai, explains how they are building an effective localization system that delivers high-quality translations with minimal friction and why slowing down an engineer by 5% isn't acceptable.
SpeakUS, a remote interpretation startup focusing on events, raises angel funding from an Irish state agency. It will use the fresh capital mostly for marketing.
Remote interpreting startup Cadence Translate raises funds in a seed round from private Chinese investors, including Dianping CEO and Fosun’s HR Head. Current round brings total funding to just over USD 1m.
San Francisco and Portugal-based Unbabel raises USD 5m from Notion Capital and Caixa Capital to build out its heavy on tech, light on humans model. CEO says, despite recent progress, the quality gap between neural machine translation and human translation is still huge.
As Berlin attracts ever more entrepreneurs and continues to move up the rankings, the city’s rise as a European technology hub proves a boon to localization providers, such as text&form, which help startups go global.
Signs of life in the Japanese startup world, as two co-founders of translation crowdsourcing platform Conyac sell to language service provider Rozetta for USD 14m in cash and stock deal.
Three-year old startup Localize secures breakthrough $1.1 million seed funding from eight Investors including TechStars and Kima Ventures.
Asia appears to be sprouting a lot of translation startups: WOVN.io, Reverie, OneSky, Linqapp, HitsEnglish, Gengo, Conyac, and Flitto.
Big Niche: Translation and Localization Captures the Imagination of 190 Start-Ups in 10 years.
Slator Weekly: Join over 15,800 subscribers and get the latest language industry intelligence every Friday
Tool Box: Join 10,000 subscribers for your monthly linguist technology update.
Your information will not be shared with third parties. No Spam.
This will close in 0 seconds