ZOO Digital Beats Full-Year Guidance, Seen as Winner in Streamer ‘Land Grab’
Media localization provider ZOO Digital expects FY22 revenues of USD 70m, up 78% from the previous year.
Media localization provider ZOO Digital expects FY22 revenues of USD 70m, up 78% from the previous year.
Netflix shares its strategy to reaccelerate viewing and revenue growth after subscription slump; focuses on long-term growth outside US.
To address the talent crunch in the media localization industry, more universities worldwide need to teach localization skills across multiple languages.
Technological advances are affecting the audiovisual-translation landscape, shaping a new skill set for professionals aspiring to compete in the AVT market; and these job profiles are here to stay
Video games services provider, Keywords Studios, grows 37% in 2021 as combined localization revenues from translation, subtitling, dubbing, voice over, and testing climb 20%.
UK-based media localization company, ZOO Digital, raises full-year revenue forecast to USD 65m, announces acquisition of Mumbai-based Vista India and the launch of ZOO India.
UK-based media localization company, ZOO Digital, acquires 51% stake in Seoul-based provider of Korean-language subtitling and dubbing, WhatSub Pro.
Captioning and translation provider Ai-Media grew 29% to AUD 29.6m in the first half of 2022, led by technology revenue shift, growth in North America, and Broadcast customers.
As a leading tech site reports on the ‘dying art of subtitling,’ we unpack why it is anything but — and how LSPs, investors, and streaming giants are focused on subtitling like never before.
Media localization giant Iyuno-SDI valued at USD 1.2bn in the latest investment led by IMM, as the subtitling and dubbing leader continues to ride tailwinds in entertainment and streaming.
LinQ Media Co-founder Björn Lifvergren, talks about the evolution of media localization, launching his new startup, and comments on Netflix’s latest localization stats.
Media localizer ZOO Digital raises guidance for full-year revenues, as streaming services double down on new territory launches and new productions make a comeback.
Media companies that believed nothing could replace on-prem, in-studio localization pivoted during the pandemic. Here’s one system that attracted the attention of CTOs in the space.
UK-based media localization provider ZOO Digital grows 64% to USD 26.9m in H1 FY22 revenues, as August 2021 saw new production work reach pre-pandemic levels.
Dutch transcription, speech recognition, and subtitling startup Amberscript raises USD 10m from Endeit Capital, a growth capital firm founded by former Endemol Media executives.
Media localization provider ZOO Digital announces investment in Turkey-based ARES Media, and the launch of ZOO Turkey, as the first step in its international expansion strategy.
Where translators make the difference in mission-critical cases around subtitling, politics, brand marketing, language technology, and more.
Netflix’s first European production hub opens in Madrid; Apple expands its AI/ML work in Barcelona; Spanish PM pledges more than EUR 1.6bn for the country’s audiovisual sector.
Helped in no small part by lockdowns, the world’s streaming giants can take credit for the broadened palate for foreign content of its English-speaking customers — who now clamor for better dubbing.
Media localization provider, ZOO Digital, holds AGM and investor briefing; explains why they favor partnerships with independent dubbing studios over owned-and-operated ones.