Slator Interpreting Services and Technology Report
The 60-page Interpreting Services and Technology Report provides a 360-degree view on the growth industry of interpreting, featuring analysis by mode, setting, geo, buyers, use cases, and more.
The 60-page Interpreting Services and Technology Report provides a 360-degree view on the growth industry of interpreting, featuring analysis by mode, setting, geo, buyers, use cases, and more.
In Q1 earnings call, UpHealth reports large contract wins, strong growth for remote interpreting solution. Digital healthcare company appoints new CEO.
DigitalTolk CEO, Virpal Singh, talks about building a scalable system for booking interpreters and growing interpreting services as a bootstrapped company.
New study at outpatient otolaryngology clinic finds patients with limited English proficiency less satisfied with visits than English-speaking patients, regardless of interpreting mode.
Study of 10,000 Covid-19 patients shows limited English proficiency correlates with worse outcomes during first wave of pandemic; trend disrupted by more interpreting, translation.
Boostlingo CEO, Bryan Forrester, joins SlatorPod to talk about building a unified interpreting platform and growing remote interpreting services through M&A.
On-demand language service provider, GLOBO, secures growth investment from VSS Capital Partners amid macro tailwinds in US healthcare interpreting.
UpHealth, the parent company of video remote interpreting provider Cloudbreak, releases quarterly results, with Cloubreak’s reporting segment accounting for 40% of revenues.
Study on patients seeking primary care during Covid-19 reveals interesting data points around uptake of video remote and over the phone interpretation among LEP patients in the US.
As AMN Healthcare celebrates 20th anniversary of its IPO, AMN Language Services (a.k.a. Stratus) contributes to record revenue for Technology & Workforce Solutions segment.
Peschel Communications MD, Anja Peschel, joins the Pod to discuss interpreting services, automated interpreting tools, and the remote simultaneous interpreting learning curve.
Language service provider Propio gets growth equity investment from healthcare investor, Triple Tree Capital Partners, for interpreting app development and hiring.
US-based video remote interpreting provider, Cloudbreak Health, announces completion of SPACing onto New York Stock Exchange. SPAC GigCapital2 renamed UpHealth Inc.
AMN Healthcare reports record revenues, including USD 41m from Stratus, now AMN Language Services. Remote interpreters may start using Synzi platform, acquired in April 2021.
French parent company Teleperformance lauds LanguageLine for being ‘particularly resilient’ during the pandemic in full-year 2020 results; adds 2,600 ‘offshore” interpreters to the workforce.
Why do remote interpretation volumes at Stratus Video continue to grow? AMN Healthcare answers in earnings call following Q4 and FY 2020 financial filing; hints at future M&A plans.
Ten months into the pandemic in the US, AMN describes as good value its March 2020 acquisition of video remote interpreting provider Stratus as annual EBITDA jumps to USD 39m.
US-based video remote interpreting (VRI) provider Cloudbreak snapped up by investors and taken public via Special Purpose Acquisition Company (SPAC) in USD 1.35bn deal.
Should LSPs pay freelancers for taking tests? Have CAT tools and TMSs improved? How important is SEO to the lead funnel? And will interpreters ever return to their booths?
Increasing demand for translation and interpreting services in Australia leads to rollout of public video remote interpreting (VRI) service, but experts say translation services still “problematic.”