What is the True Cost of Website Translation and Localization?
What factors influence cost of translation? Let’s explore the value of your translation projects by outsourcing your labor.
What factors influence cost of translation? Let’s explore the value of your translation projects by outsourcing your labor.
The European Commission has selected a Tilde-led consortium to develop solutions for automated website translation.
MotaWord Active, goes beyond the current standards set for machine translation and combines unique advantages such as live chat translation, 24/7 support, intuitive design, high customizability, and a professional post-editing service.
Weglot CEO, Augustin Prot, talks about the fast-growing web localization space and plans to expand globally with support from investment firm Partech Growth.
Website translation localization provider, Weglot, secures EUR 45m (USD 49.4m) investment from technology investor Partech Growth for its no-code, SaaS-based website localization solution.
Ever wonder why your multilingual website isn’t ranking higher on Google Search despite all the SEO fairy dust — and dollars — you’ve thrown at it? Here are some reasons straight from a Google Expert.
Cloudflare’s Head of Globalization, Claire Tsai, shares the cybersecurity company’s strategy for expanding to different markets; cautions against getting caught up in “vanity metrics.”
Head of Localization at hotel guest acquisition platform SiteMinder talks about the growing need for transcreation and how they prefer not to work with “anonymous” translators.
A mobile ads marketplace in a linguistically diverse region has introduced a chat-reply messaging system that would soon be available in other languages.
A new CMO Council report found that 75% of marketers invest 10% or less of their budgets for localizing branded content, even as 63% are unsatisfied with their localization efforts.
Democratic Congressman seeks to motivate Trump to restore Spanish-language WhiteHouse.gov by filing bill. Former congressional staffer says bill will never pass in a GOP Congress.
NYC.gov to be available to its 45m unique annual visitors in six new languages translated by city staff and vendors; NYC Assistant Commissioner calls existing Google Translate fix a short-term solution.
Slator Weekly: Join over 15,500 subscribers and get the latest language industry intelligence every Friday
Tool Box: Join 10,000 subscribers for your monthly linguist technology update.
Your information will not be shared with third parties. No Spam.
This will close in 0 seconds