World Intellectual Property Organization Opens 26-Million-Word Translation Tender
WIPO invites IP-specialized language service providers to bid for five-year contract, which covers 52,000 patent documents — or 26 million words — annually.
WIPO invites IP-specialized language service providers to bid for five-year contract, which covers 52,000 patent documents — or 26 million words — annually.
The public sector was a significant source of contracts, conflicts, and developments for the language services industry in 2018. Here’s what you need to know.
Through five case studies and nearly 30 commentaries from the buy (enterprise, government, and more)- and sell-side (LSPs), this report shines a light on the sentiment of industry practitioners towards current-state NMT technology.
WIPO issues potential 11m words translation contract. Freelancers and LSPs subcontracting to other LSPs excluded. Bidders must employ native translators in Spanish, French, and English.