logo image
  • News
    • People Moves
    • Deal Wins
    • Demand Drivers
    • M&A and Funding
    • Financial Results
    • Technology
    • Academia
    • Industry News
    • Features
    • Machine Translation
    • — Divider —
    • Slator Pro
    • — Divider —
    • Press Releases
    • Sponsored Content
  • Data & Research
    • Research Reports & Pro Guides
    • Language Industry Investor Map
    • Real-Time Charts of Listed LSPs
    • Language Service Provider Index
  • Podcasts & Videos
  • Events
    • SlatorCon Remote May 2021
    • Email Marketing for Freelance Linguists
    • Preparing for the Critical Google Update Coming in May 2021
    • — Divider —
    • SlatorCon Coverage
    • Other Events
  • Directory
  • RFP Center
  • Jobs
MENU
  • News
    • People Moves
    • Deal Wins
    • Demand Drivers
    • M&A and Funding
    • Financial Results
    • Technology
    • Academia
    • Industry News
    • Features
    • Machine Translation
    • — Divider —
    • Slator Pro
    • — Divider —
    • Press Releases
    • Sponsored Content
  • Data & Research
    • Research Reports & Pro Guides
    • Language Industry Investor Map
    • Real-Time Charts of Listed LSPs
    • Language Service Provider Index
  • Podcasts & Videos
  • Events
    • SlatorCon Remote May 2021
    • Email Marketing for Freelance Linguists
    • Preparing for the Critical Google Update Coming in May 2021
    • — Divider —
    • SlatorCon Coverage
    • Other Events
  • Directory
  • RFP Center
  • Jobs

Register For Email Marketing for Freelance Linguists and Learn How To Win New Clients.

  • Slator Market Intelligence
  • Slator Advertising Services
  • Slator Advisory
  • Login
Search
Generic filters
Exact matches only
Advertisement
Germany’s Most Popular Productivity Tools for Technical Translators

4 years ago

April 3, 2017

Germany’s Most Popular Productivity Tools for Technical Translators

Technology ·

by Florian Faes

On April 3, 2017

4 years ago
Technology ·

by Florian Faes

On April 3, 2017

Germany’s Most Popular Productivity Tools for Technical Translators

Germany’s BDÜ (Federal Association of Interpreters and Translators) recently published an update to its curated list of technical translators (Fachliste Technik).

The list features 340 professional translators, all of whom are BDÜ members and had to submit their qualifications to the association before being included in the list.

This article is based on the list of linguists specializing in translating technical documentation, a major sector in Germany given the country’s thriving Mittelstand (i.e., small and medium manufacturers), which often occupy leading positions in a particular niche.

Advertisement

The BDÜ advises buyers of technical translation that selecting professional translators is key to avoiding the potential risks arising from Germany’s strict product liability laws.

In addition to name, address, e-mail, and other personal information, the list also includes the translation productivity tools used by featured translators. The association published similar lists for the medical, financial, and legal sectors, but do not list any tools. A list for the energy sector, which did have tools, was published nearly two years ago.

Linguists were able to mention multiple tools. The sample size is relatively small (340 linguists). However, we feel that given the careful curation of the list by the BDÜ, it does provide a good indication of the overall market position of major tools among Germany’s technical translators.

We cleaned up the data for double entries as some translator profiles appeared more than once in different language combinations.

Top 5 Tools

Going by product (i.e., not by developer), SDL Trados Studio 2015 dominates with 22.2% of mentions. Local German champion Across comes in second with its Across Translator Edition basically receiving 11.1% of overall mentions. Closely following is SDL Trados Studio 2014 with 11%. Kilgray’s memoQ 2015 got 7.5%, while STAR Transit NXT rounded out the top five with 6.8% of mentions.

Top 5 Developers

SDL continues to dominate the market going by the number of tool developer mentions: 52% of all mentions are for SDL products. Here too, Germany’s Across is the runner-up at a distant 15.3%. Kilgray (memoQ) comes in third with 11%. Star (8.6%) and Wordfast (3.1%; or 10% percent higher if one includes Alchemy).

The Gist

The main takeaway from this well curated, yet still relatively small sample, is to show just how conservative this market segment is. SDL continues to benefit from its decades-old, first-mover advantage against challengers like Across, Kilgray, memoQ, and others. More recent entrants like Wordbee (a TMS with productivity features) or Lilt (adaptive MT) are completely absent from the list.

Hat tip to the BDÜ

TAGS

AcrossBDÜKilgraySDLSTARtechnical translationWordbee
SHARE
Florian Faes

By Florian Faes

Co-Founder of Slator. Linguist, business developer, and mountain runner. Based in the beautiful lakeside city of Zurich, Switzerland.

Advertisement

SUBSCRIBE TO THE SLATOR WEEKLY

Language Industry Intelligence
In Your Inbox. Every Friday

SUBSCRIBE

SlatorSweepSlatorPro
ResearchRFP CENTER

PUBLISH

PRESS RELEASEDIRECTORY LISTING
JOB ADEVENT LISTING

Bespoke advisory including speaking, briefings and M&A

SLATOR ADVISORY
Advertisement

Featured Reports

See all
Slator 2020 Language Industry M&A and Funding Report

Slator 2020 Language Industry M&A and Funding Report

by Slator

Slator 2021 Data-for-AI Market Report

Slator 2021 Data-for-AI Market Report

by Slator

Slator 2020 Medtech Translation and Localization Report

Slator 2020 Medtech Translation and Localization Report

by Slator

Pro Guide: Sales and Marketing for Language Service Providers

Pro Guide: Sales and Marketing for Language Service Providers

by Slator

Press Releases

See all
Iconic Launches INTRA Translation Platform

Iconic Launches INTRA Translation Platform

by Iconic

Pangeanic Is Now Certified to ISO 27001 Information Security

Pangeanic Is Now Certified to ISO 27001 Information Security

by Pangeanic

VSI Acquires Leading Brazilian Dubbing Studio, Vox Mundi

VSI Acquires Leading Brazilian Dubbing Studio, Vox Mundi

by VSI

Upcoming Events

See All
  1. Smartling - Global Ready Conference 2021

    Global Ready Conference

    by Smartling

    · April 14

    When you can't traverse the world, let the world come to you. Join our annual global event from home.

    More info FREE

Featured Companies

See all
Sunyu Transphere

Sunyu Transphere

Text United

Text United

Memsource

Memsource

Wordbank

Wordbank

Protranslating

Protranslating

Seprotec

Seprotec

Versacom

Versacom

Smartling

Smartling

XTM International

XTM International

Translators without Borders

Translators without Borders

STAR Group

STAR Group

memoQ Translation Technologies

memoQ Translation Technologies

Advertisement

Popular articles

Poland Rules on LSP Using Google Translate; Defines ‘Professional Translator’

Poland Rules on LSP Using Google Translate; Defines ‘Professional Translator’

by Marion Marking

Behind the Scenes of the European Parliament’s Pivot to Remote Interpreting

Behind the Scenes of the European Parliament’s Pivot to Remote Interpreting

by Seyma Albarino

Why Netflix Shut Down Its Translation Portal Hermes

Why Netflix Shut Down Its Translation Portal Hermes

by Esther Bond

SlatorPod: The Weekly Language Industry Podcast

connect with us

footer logo

Slator makes business sense of the language services and technology market.

Our Company

  • Support
  • About us
  • Terms & Conditions
  • Privacy Policy

Subscribe to the Slator Weekly

Language Industry Intelligence
In Your Inbox. Every Friday

© 2021 Slator. All rights reserved.

Sign up to the Slator Weekly

Join over 13,500 subscribers and get the latest language industry intelligence every Friday

Your information will never be shared with third parties. No Spam.