logo image
  • News
    • People Moves
    • Deal Wins
    • Demand Drivers
    • M&A and Funding
    • Financial Results
    • Technology
    • Academia
    • Industry News
    • Features
    • Machine Translation
    • — Divider —
    • Slator Pro
    • — Divider —
    • Press Releases
    • Sponsored Content
  • Data & Research
    • Research Reports & Pro Guides
    • Language Industry Investor Map
    • Real-Time Charts of Listed LSPs
    • Language Service Provider Index
  • Podcasts & Videos
  • Events
    • Design Thinking – February 2021
    • — Divider —
    • SlatorCon Coverage
    • Other Events
  • Directory
  • RFP Center
  • Jobs
MENU
  • News
    • People Moves
    • Deal Wins
    • Demand Drivers
    • M&A and Funding
    • Financial Results
    • Technology
    • Academia
    • Industry News
    • Features
    • Machine Translation
    • — Divider —
    • Slator Pro
    • — Divider —
    • Press Releases
    • Sponsored Content
  • Data & Research
    • Research Reports & Pro Guides
    • Language Industry Investor Map
    • Real-Time Charts of Listed LSPs
    • Language Service Provider Index
  • Podcasts & Videos
  • Events
    • Design Thinking – February 2021
    • — Divider —
    • SlatorCon Coverage
    • Other Events
  • Directory
  • RFP Center
  • Jobs

Advertise on Slator! Download the 2021 Online Media Kit Now

  • Slator Market Intelligence
  • Slator Advertising Services
  • Slator Advisory
  • Login
Search
Generic filters
Exact matches only
Advertisement
Xerox’s New Translation Portal Is ABBYY in Disguise

5 years ago

March 11, 2016

Xerox’s New Translation Portal Is ABBYY in Disguise

Technology ·

by Marion Marking

On March 11, 2016

5 years ago
Technology ·

by Marion Marking

On March 11, 2016

Xerox’s New Translation Portal Is ABBYY in Disguise

ABBYY and Xerox just launched a curious hybrid of a platform called Xerox Easy Translator Service (let’s call it Easy Translator), accessible via the portal Xeroxtranslates.

First, there is Easy Translator’s very basic yet very expensive online pay-as-you-go translation service. Basic, because it does not (yet) include, for example, a translation memory function as far as we could see. Expensive, because it comes in four different categories from machine translation to MT post-edited translation called Express at USD 0.10 per word all the way to USD 0.35 per word for what the company calls Expert. According to an ABBYY representative the service is not limited a specific MT technology and can “integrate multiple machine translation engines.”

imgpsh_fullsize

Advertisement

So far, nothing new. Online translation portals have been around for a long time, come in much more advanced shapes and sizes, and are typically priced at less than half of what Xerox is charging.

What makes Easy Translator different from all the other platforms is that it integrates with the Xerox copier machines (so-called multifunction printers or MFP). And this is where OCR powerhouse ABBYY comes in.

The idea is that you can copy, say, a Chinese document on a Xerox MFP, have ABBYY do the OCR, have the extracted content machine-translated, and get your English copy printed out. Pricing for this service goes by the page. Starting at USD 10 for 10 pages and going to USD 500 for 10,000, all within a 12-month subscription period.

The market for such a service may not be immediately obvious. But the get-your-copy-machine-to-translate angle certainly made for some good PR, with the press release being picked up by a wide range of online publications from Geektime and Gizmodo to Engadget.

imgpsh_fullsize

 

Even more curious, the Xerox Easy Translator is not actually owned by Xerox. The document management giant merely lends its brand, and presumably its marketing and sales prowess, to the project. According to the terms and conditions, the Xerox Easy Translator Service is owned and operated by ABBYY USA, which, in turn, licenses the Xerox trademark from the Xerox Corporation.

While it is hard to see either the current, basic, online pay-as-you-go service succeeding or the demand for copy-machine-driven MT exploding, a translation partnership between Xerox and ABBYY has potential. With Smartcat, ABBYY undoubtedly owns the tech to integrate into the platform. And if Xerox has one thing, it is the sales force that can push the product to unsuspecting office workers.

Slator reached out to Xerox for comment but received no reply as of press time. 

Correction: An earlier version of this article linked to a story which mentioned Google Translate as the MT engine powering the new service, which is not the case.

TAGS

ABBYYmachine translationpost editingXerox
SHARE
Marion Marking

By Marion Marking

Slator consultant and corporate communications professional who enjoys exploring Asian cities.

Advertisement

SUBSCRIBE TO THE SLATOR WEEKLY

Language Industry Intelligence
In Your Inbox. Every Friday

SUBSCRIBE

SlatorSweepSlatorPro
ResearchRFP CENTER

PUBLISH

PRESS RELEASEDIRECTORY LISTING
JOB ADEVENT LISTING

Bespoke advisory including speaking, briefings and M&A

SLATOR ADVISORY
Advertisement

Featured Reports

See all
Slator 2020 Language Industry M&A and Funding Report

Slator 2020 Language Industry M&A and Funding Report

by Slator

Slator 2021 Data-for-AI Market Report

Slator 2021 Data-for-AI Market Report

by Slator

Slator 2020 Medtech Translation and Localization Report

Slator 2020 Medtech Translation and Localization Report

by Slator

Pro Guide: Sales and Marketing for Language Service Providers

Pro Guide: Sales and Marketing for Language Service Providers

by Slator

Press Releases

See all
XTRF Launches a Bi-Monthly Free Networking Event for Localization Professionals

XTRF Launches a Bi-Monthly Free Networking Event for Localization Professionals

by XTRF

150 Million Words Translated: the German EU Council Presidency Translator Sets New Records

150 Million Words Translated: the German EU Council Presidency Translator Sets New Records

by Tilde

BeLazy Announces Full Automation for Plunet

BeLazy Announces Full Automation for Plunet

by BeLazy

Upcoming Events

See All
  1. Memsource MT Post-Editing Pricing Models Webinar

    Pricing Models for MT Post-Editing Workshop

    by Memsource

    · February 3

    Hear a panel of innovative localization professionals share different approaches for MT post-editing pricing.

    More info FREE

Featured Companies

See all
Text United

Text United

Memsource

Memsource

Wordbank

Wordbank

Protranslating

Protranslating

Seprotec

Seprotec

Versacom

Versacom

SDL

SDL

Smartling

Smartling

Lingotek

Lingotek

XTM International

XTM International

Smartcat

Smartcat

Translators without Borders

Translators without Borders

STAR Group

STAR Group

memoQ Translation Technologies

memoQ Translation Technologies

Advertisement

Popular articles

Why Netflix Shut Down Its Translation Portal Hermes

Why Netflix Shut Down Its Translation Portal Hermes

by Esther Bond

The Slator 2020 Language Service Provider Index

The Slator 2020 Language Service Provider Index

by Slator

Top Language Industry Quotes of 2020

Top Language Industry Quotes of 2020

by Monica Jamieson

SlatorPod: The Weekly Language Industry Podcast

connect with us

footer logo

Slator makes business sense of the language services and technology market.

Our Company

  • Support
  • About us
  • Terms & Conditions
  • Privacy Policy

Subscribe to the Slator Weekly

Language Industry Intelligence
In Your Inbox. Every Friday

© 2021 Slator. All rights reserved.

Sign up to the Slator Weekly

Join over 13,000 subscribers and get the latest language industry intelligence every Friday

Your information will never be shared with third parties. No Spam.