logo image
  • News
    • People Moves
    • Deal Wins
    • Demand Drivers
    • M&A and Funding
    • Financial Results
    • Technology
    • Academia
    • Industry News
    • Features
    • Machine Translation
    • — Divider —
    • Slator Pro
    • — Divider —
    • Press Releases
    • Sponsored Content
  • Data & Research
    • Research Reports & Pro Guides
    • Language Industry Investor Map
    • Real-Time Charts of Listed LSPs
    • Language Service Provider Index
  • Podcasts & Videos
  • Events
    • Design Thinking – February 2021
    • — Divider —
    • SlatorCon Coverage
    • Other Events
  • Directory
  • RFP Center
  • Jobs
MENU
  • News
    • People Moves
    • Deal Wins
    • Demand Drivers
    • M&A and Funding
    • Financial Results
    • Technology
    • Academia
    • Industry News
    • Features
    • Machine Translation
    • — Divider —
    • Slator Pro
    • — Divider —
    • Press Releases
    • Sponsored Content
  • Data & Research
    • Research Reports & Pro Guides
    • Language Industry Investor Map
    • Real-Time Charts of Listed LSPs
    • Language Service Provider Index
  • Podcasts & Videos
  • Events
    • Design Thinking – February 2021
    • — Divider —
    • SlatorCon Coverage
    • Other Events
  • Directory
  • RFP Center
  • Jobs

Advertise on Slator! Download the 2021 Online Media Kit Now

  • Slator Market Intelligence
  • Slator Advertising Services
  • Slator Advisory
  • Login
Search
Generic filters
Exact matches only
Advertisement
Reader Polls: On Hard Languages and the Non-Use of Translation Memory

4 years ago

June 7, 2017

Reader Polls: On Hard Languages and the Non-Use of Translation Memory

Features ·

by Florian Faes

On June 7, 2017

4 years ago
Features ·

by Florian Faes

On June 7, 2017

Reader Polls: On Hard Languages and the Non-Use of Translation Memory

All indicators point to the fact that the language services industry is doing well. In the United States, the total headcount nearly doubled over the past decade. Investment bankers are bullish about the sector’s prospects. Even venture capitalists see opportunities. And over 200 private investors participated in a Finnish language service provider’s recent EUR 0.7m crowdfunding. 

Nearly three quarters of Slator readers who participated in a poll conducted among our email newsletter subscribers concur that business is good. Only a small minority of 9% see their businesses deteriorating fast.

 

Advertisement

What Disruption?

Admittedly, the term disruption has become wildly overused. And the boom in machine learning, artificial intelligence and, in the language industry, neural machine translation, is fueling yet another media cycle packed with announcements about how this industry or that profession will go the way of the horse and cart.

But there is no denying that, in the language industry, technological progress has accelerated in many areas of the supply chain (NMT, adaptive machine translation, dozens of connectors, etc.).

Therefore, we wanted to know where our readers think disruption in the language industry might eventually originate from.

Will an established language service provider or an industry startup succeed in aggregating demand (disruption from the inside)? Or will a tech giant somehow out-innovate industry insiders? Opinions are divided as our poll shows.

To balance all the talk about disruption and the hype around neural machine translation, we wanted to know if there are still buyers who do not ask for discounts generated by the use of the good old translation memory.

There are a million ways to fine tune this question and make it more specific. But the point was to get a sense of whether translation memory use has become ubiquitous or if there is still a considerable number of buyers who do not ask for potential discounts generated by repeat content.

The results created an interesting discussion on social media. On LinkedIn, the ever combative Tom Hoar of Slate Desktop criticized the poll using words such as “fake” and “misleading”, while Bill Lafferty of Lafferty Translation, LLC, commented that he doesn’t see “why this is alarming.”

Lafferty continued, “CAT tools aren’t always the best option. For instance, clients may not want confidential data to reside in a TM database. Or redundant text might be readily identifiable using MS Word’s compare tool.”

David Altmann from nlg GmbH commented that “I can only assume that we are mostly talking about (small) companies that don’t know what TM is and the supplier doesn’t care to tell the client, to make more profit.” Altman suggested that a good follow-up question would be to ask how many small LSPs are not passing on TM savings because clients don’t ask.

French, Japanese, and Arabic share the crown of being perceived by our readers as the most difficult major languages to find highly qualified translators for. Fewer respondents mention Korean, German, Portuguese, and Chinese as tough to source. And only a handful think Italian and Spanish present the greatest sourcing challenges. Happy hunting, Vendor Managers!

Many of our readers take advantage of the diverse mix of events, meetups, and conferences that are on offer in the language industry. Only one-quarter of poll participants is not planning to attend an industry event this year. On the other end of the spectrum, 6% of respondents are collecting a lot of frequent flyer miles, as they plan to join more than 10 events this year.

For those who missed our inaugural SlatorCon London, make sure to download the presentations and read our follow-up coverage.

Editor’s Note: Participation in these polls has, thus far, reached up to 140 respondents. We encourage you to register for the Slator email newsletter and cast your vote.

TAGS

neural machine translationnlg GmbHvendor managementventure capital
SHARE
Florian Faes

By Florian Faes

Co-Founder of Slator. Linguist, business developer, and mountain runner. Based in the beautiful lakeside city of Zurich, Switzerland.

Advertisement

SUBSCRIBE TO THE SLATOR WEEKLY

Language Industry Intelligence
In Your Inbox. Every Friday

SUBSCRIBE

SlatorSweepSlatorPro
ResearchRFP CENTER

PUBLISH

PRESS RELEASEDIRECTORY LISTING
JOB ADEVENT LISTING

Bespoke advisory including speaking, briefings and M&A

SLATOR ADVISORY
Advertisement

Featured Reports

See all
Slator 2020 Language Industry M&A and Funding Report

Slator 2020 Language Industry M&A and Funding Report

by Slator

Slator 2021 Data-for-AI Market Report

Slator 2021 Data-for-AI Market Report

by Slator

Slator 2020 Medtech Translation and Localization Report

Slator 2020 Medtech Translation and Localization Report

by Slator

Pro Guide: Sales and Marketing for Language Service Providers

Pro Guide: Sales and Marketing for Language Service Providers

by Slator

Press Releases

See all
Across Systems will be part of the Volaris Group

Across Systems will be part of the Volaris Group

by Across Systems GmbH

How Localex Made It Through the Pandemic

How Localex Made It Through the Pandemic

by Localex

Join Us for the First Virtual Together 2021 Next Month!

Join Us for the First Virtual Together 2021 Next Month!

by Elia

Upcoming Events

See All
  1. Handling Sensitive Information Webinar

    Handling Sensitive Calls with Limited English Proficient Consumers

    by Lionbridge

    · February 10

    Learn more about how Lionbridge Over-the-Phone Interpretation Services can help bridge communication gaps with limited...

    More info FREE

Featured Companies

See all
Text United

Text United

Memsource

Memsource

Wordbank

Wordbank

Protranslating

Protranslating

Seprotec

Seprotec

Versacom

Versacom

SDL

SDL

Smartling

Smartling

Lingotek

Lingotek

XTM International

XTM International

Smartcat

Smartcat

Translators without Borders

Translators without Borders

STAR Group

STAR Group

memoQ Translation Technologies

memoQ Translation Technologies

Advertisement

Popular articles

Why Netflix Shut Down Its Translation Portal Hermes

Why Netflix Shut Down Its Translation Portal Hermes

by Esther Bond

Top Language Industry Quotes of 2020

Top Language Industry Quotes of 2020

by Monica Jamieson

The Most Popular Language Industry Stories of 2020

The Most Popular Language Industry Stories of 2020

by Seyma Albarino

SlatorPod: The Weekly Language Industry Podcast

connect with us

footer logo

Slator makes business sense of the language services and technology market.

Our Company

  • Support
  • About us
  • Terms & Conditions
  • Privacy Policy

Subscribe to the Slator Weekly

Language Industry Intelligence
In Your Inbox. Every Friday

© 2021 Slator. All rights reserved.

Sign up to the Slator Weekly

Join over 13,000 subscribers and get the latest language industry intelligence every Friday

Your information will never be shared with third parties. No Spam.